domingo, 31 de mayo de 2009


Os dejo aquí la letra en Portugués y la traducción al castellano que, como suele suceder, no tienen nada que ver con la canción original:
É isso aíComo a gente achou que ia serA vida tão simples é boaQuase sempre
É isso aíOs passos vão pelas ruasNinguém reparou na luaA vida sempre continua
Eu não sei parar de te olharEu não sei parar de te olharNão vou parar de te olharEu não me canso de olharNão sei pararDe te olhar
É isso aí

Há quem acredite em milagres
Há quem cometa maldades
Há quem não saiba dizer a verdade
É isso aí

Um vendedor de flores
Ensinar seus filhos a escolher seus amores
Eu não sei parar de te olhar

Eu não sei parar de te olhar
Não vou parar de te olhar
Eu não me canso de olhar
Não vou parar de te olhar

Esto es así
Como la gente creyó que iba a ser
La vida simple es buena
Casi siempre
Esto es así

Los pasos van por las calles
Nadie reparó en la lunaLa vida siempre continúa
Yo no sé parar de mirarte

Yo no sé parar de mirarte
No voy a parar de mirar
Yo no me canso de mirar
No se parar
De mirarte
Esto es así

Hay quien cree en milagros
Hay quien comete maldades
Hay quien no sabe decir la verdad
Esto es así

Un vendedor de flores
Enseña a sus hijos a escoger sus amores
Yo no sé parar de mirarte

Yo no sé parar de mirarte
No voy a parar de mirar
Yo no me canso de mirar
No voy a parar de mirarte

No hay comentarios:

Publicar un comentario